‘Nach Aoibhinn Do Na hÉiníní’ a 17th century Irish love poem from An Duanaire (1600-1900), ever so melancholically voiced out by Barty Begley and nicely layered over my bulhing synth.
Nach aoibhinn do na héininí a éiríos go hard
‘s bhíos ag ceiliúr lena chéile ar an chraobh amháin,
ní mar sin dom féin is dom chéad míle grá
is fada óna cheile bhíos ár n-éirí gach lá.
Is báine í ná an lile, is deise í ná an sceimh,
is binne í na an veidhlín , ‘s soilsí ná an ghréin;
is fearr ná sin uile a huaislaeacht s a méin,
‘s a Dhé na flaitheasaibh, fuascail dom phein’
Overall, the piece functions as a socio-cultural electro-poetic performance, infused with the restless energy of Irish wind, capturing the complex interplay of familial obligation, cultural identity, and societal spectacle.
This artwork explores the performative tradition within the family and societal expectations around showcasing children. Set against the backdrop of a domestic dinner, it depicts a scene where the child is compelled to recite a poem in front of guests. And off he reads outrageously, an old Irish love poem ‘Nach Aoibhinn Do Na hÉiníní’ (read by Barty Begley), rather sad and depressing. The presence of a handsome guest offering admiring exclamation highlights the dominance of adults over children, while the mother’s little laugh emphasizes her emotional vulnerability and possibly her feelings of cultural dislocation or societal pressure. Then she asks to repeat...